Rondel

Duc Charles d'Orléans
(1394 – 1465)

Le temps a laissié son manteau
De vent, de froidure et de pluye,
Et s’est vestu de brouderie,
De soleil luyant, cler et beau.

Il n’y a beste, ne oyseau,
Qu’en son jargon ne chant ou crie.
Le temps a laissié son manteau
De vent, de froidure et de pluye.

Rivière, fontaine et ruisseau
Portent, en livrée jolie,
Gouttes d’argent, d’orfaverie,
Chascun s’habille de nouveau.
Le temps a laissié son manteau.

The sky has doffed its gloomy cloak
Of chilling wind and freezing rain.
And spreading rays through its domain
In shining beauty sun awoke.

All birds and furry forest folk
In their tongues proclaim: amen!
The sky has doffed its gloomy cloak
Of chilling wind and freezing rain.

Each river, spring, and little brook
Resplendent garments dons again.
And silver drops that they contain,
Most precious jewelry evoke.
The sky has doffed its gloomy cloak.

I wrote about Charles d’Orleans and my encounter with him here.

51936DCE-71A9-4FFD-A8E1-C8A157FB6A63